Gli eventi legati alle condizioni atmosferiche sono laprincipale causa della volatilità dei prezzi sui mercatiagricoli.
إن الأحداث المرتبطة بالطقس تشكل سبباً رئيسياً وراء تقلبالأسعار في الأسواقالزراعية.
I ministri dell’agricoltura del G20 hanno deciso di creareun sistema teso a migliorare la trasparenza nei mercati agricoli,in termini di informazioni su produzione, riserve eprezzi.
لقد اتفق وزراء الزراعة في مجموعة العشرين على صياغة نظاميهدف إلى تحسين الشفافية في الأسواقالزراعية بما في ذلك المعلومات عنالإنتاج، والمخزون، والأسعار.
Il Brasile potrebbe uscire dal Round come il vincitoreassoluto, ma non è sceso a compromessi per quanto riguardal’accesso al mercato non agricolo.
فمن المرجح أن تكون البرازيل الفائز الأكبر من إتمام هذهالجولة، ولكنها لم تقدم التنازلات الصغيرة نسبياً والضرورية فيما يتصلبالوصول إلى الأسواق غير الزراعية.
Abbiamo già osservato come la liquidità finalizzata aripristinare il prestito delle banche statunitensi sia filtrataattraverso le fessure arrivando ai mercati dei beni agricoli, deimetalli e al debito dei paesi poveri.
فقد رأينا بالفعل كيف تسربت السيولة المقصود منها دعم الإقراضالمصرفي في الولايات المتحدة عبر الشقوق في المواسير إلى أسواق مختلفةمثل أسواق السلع الزراعية والمعادن، وديون البلدان الفقيرة.
Il genere di politica che evidentemente ha in mente Sarkozyè tuttavia quella di combattere gli speculatori, che vengonopercepiti come fattori destabilizzanti nei mercati delle materieprime agricole.
ولكن السياسات الأوسع نطاقاً التي يعتزم ساركوزي بوضوحتنفيذها تتلخص في مواجهة المضاربين، الذين ينظر إليهم باعتبارهم السببالرئيسي وراء زعزعة استقرار أسواق السلع الأساسية الزراعية.